No se encontró una traducción exacta para legal person

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe legal person

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • ¿Como una persona normal legal?
    مثل شخص عادي يتبع القوانين ؟
  • Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.
    ولاحظنا أن القضاء السوداني اتخذ مؤخرا إجراءات قانونية ضد أفراد ضالعين في تلك الانتهاكات.
  • c) Responsabilidad legal penal de las personas jurídicas;
    (ج) المسؤولية القانونية الجنائية للأشخاص الاعتباريين
  • Se proponen sanciones legales para las personas que obliguen a un menor de 18 años a contraer matrimonio.
    (هـ) الممتلكات التي يتم حيازتها خلال الزواج تعد ملكية مشتركة؛
  • Claro, hacer caer los fondos de pensiones de personas es legal!
    بالطبع لطالما كانت سرقة البنوك للناس قانونية واخذ ودائعهم لازالت مشروعة
  • n) La posibilidad legal de devolver personas sin aplicar ningún procedimiento legal en los casos en que se ve afectado el orden público o la seguridad nacional;
    (ن) الإمكانية القانونية لإعادة الأشخاص قسراً من دون أي إجراءات قانونية في القضايا التي تمس النظام العام أو الأمن الوطني؛
  • La parte querellante pública, la parte querellante privada o su sustituto, la víctima y el representante legal de una persona incapaz o con capacidad limitada, así como el representante legal de una persona menor de edad que viva en la misma casa que la parte demandada, pueden promover la emisión de una orden de alejamiento.
    ويجوز أن يشرع في اتخاذ تدابير إصدار أمر تقييدي مدع عام أو خاص، أو مدع خاص بديل، أو الضحية، أو الممثل القانوني لشخص ليس لديه أهلية أو شخص لديه أهلية محدودة، وكذلك الممثل القانوني للقاصر الذي يقيم في الأسرة المعيشية ذاتها مثل المتهم.
  • Proporcionar asesoría jurídica y representación legal a las personas adultas mayores, a través de personal capacitado a fin de garantizar su integridad y evitar cualquier acto de discriminación, respetando en todo momento su heterogeneidad.
    ثالثاً - تقديم المشورة القانونية والتمثيل القانوني لكبار السن من خلال أشخاص مدرَّبين لضمان سلامتهم وتجنُّب كل أعمال التمييز واحترام فردية كل واحد منهم في جميع الأوقات.
  • - Una copia del certificado de antecedentes penales (certificado No. 3) de la persona que solicita el permiso, si se trata de una persona física, o del representante legal de una persona jurídica;
    - نظير من بطاقة السوابق العدلية (بطاقة عدد 3) لطالب الرخصة إن كان شخصا طبيعيا أو للمثل القانوني إن كان شخصا معنويا.
  • En síntesis estipula que, en los casos de matrimonio en que una de las partes sea una persona extranjera sin permiso de residencia permanente, es imprescindible presentar una declaración de la condición de residente legal de esa persona.
    وينص هذا القانون، باختصار، على أنه عند وقوع زواج يتضمن شخصا أجنبيا غير حائز على تصريح بالإقامة الدائمة، فإنه يتعين تقديم بيان عن مركز الإقامة القانونية لهذا الشخص.